En francés es facil equivocarse: una “avenue” no es siempre una avenida como estamos acostumbrados en Buenos Aires; para toda via de transito rapido, con al menos tres carriles por mano, los de habla francesa prefieren el termino “boulevard”, que convengamos tiene mas carisma que avenue. Tiene mas “marketing”, no se como definirlo. Donde estas? Estoy caminando por el Boulevard. Es bastante cheto.
Es asi como una de las grandes avenidas de Ginebra, el Boulevard James Fazy, une con gran rapidez y comodidad dos centros neuralgicos de la ciudad, cada uno en su lado del Rodano: la estacion de tren de Cornavin y el barrio de Plainpalais. Al cruzar el puente de la Coulouvrenière (o el puente de la “Coulou” como le dicen por acá) el Boulevard James Fazy pasa a llamarse Boulevard Georges Favon, y luego Avenue du Mail.
Pero no nos confundamos; la Avenue du Mail es tan ancha como un Boulevard, asi que la eleccion entre Boulevard y Avenue se vuelve dificil de determinar, al final. Despues de todo, tambien esta la Rue Chantepoulet, que a pesar de ser una “calle” (“Rue”), es una mostra avenida. Bueh’, al final, llamalo como quieras. Al final somos mas coherentes en Buenos Aires, viejo. Mira donde vivo yo en Lausanne: en la “Avenue de la Chabliere”. Es una callecita chiquitita, pero tiene el titulo honorifico de Avenue.
“Avenue du Mail”. Esa es otra anecdota.